Эмоционально насыщенный, пластичный, чувственный, ритмичный, нежный, страстный фламенко с полным погружением. Для камерной женской аудитории
Эмоционально насыщенный, пластичный, чувственный, ритмичный, нежный, страстный фламенко с полным погружением. Для камерной женской аудитории
И это, пожалуй, самый долгожданный, выстраданный, особенный и необычный из всех моих мастер-классов по танцам. Почему? Отвечу. Первое - это получилась абсолютно камерная история, т.е. интерактив идеален для небольшого уютного пространства и, главное, преимущественно женской аудитории, да-да, для прекрасных наших леди. И второе - он получился другим. Не залихватски захватывающим своим музыкально-эмоциональным напором, а напротив - очаровывающим изящной и утончённой пластикой движения, наполненной простой и понятной чувственной любовью. «Земной» любовью.
И если вдруг вы до сих пор не знали, то главное в традиционном испанском танце это вовсе и не движение, а состояние души. Они называют это “дуэнде”. Таинственный всепроникающий дух великого и древнего Искусства Фламенко. Суть, всецело наполняющая тебя изнутри словно бездонный сосуд в котором уже и места нет ничему другому, кроме этой пьянящей и манящей любви и некой потаённой строгости, причём одновременно. Да-да, ничего не понятно, но очень интересно. Ладно, особенность и необычность вроде чуть объяснили, а «долгожданный и выстраданный», это как?
Несколько лет я учился фламенко уже в зрелом своём возрасте ради создания сольного эстрадного номера и надо заметить, что вся моя жизнь «в танцах», а на сцене я выступаю с 7-летнего возраста, практически не пригодилась в этом конкретном направлении и жанре. Да, мне оказалось не так-то просто освоить искусство испанского танца, и именно поэтому я всегда отвечал решительное «Нет!» на запросы о проведении подобного мастер-класса. В моей голове категорически не складывался этот пазл, мне было непонятно, как можно в лёгкой и доступной развлекательной форме танцевального интерактива донести до гостей всю эту глубину и особую чувственность жанра? Это же не рок-н-ролл или диско, это - другое!
И спустя уже много лет в один из дней я вдруг прозрел. Мне открылось это понимание - как делать и что. А нужно было всего-то изменить формат взаимодействия с публикой - сделать эту испанскую историю камерной, неким “закрытым клубом для избранных”, где каждый из гостей сможет быть искренним, и в первую очередь, с самим собой. Без этого присущего любому празднику чуть напускного веселья и разудалости, без необходимости «соответствовать» чему бы то ни было. Просто быть.
Тогда же, кстати, созрело и содержание действия. Та самая эмоциональная и, главное, чувственная наполненность, когда так необходимые в испанском танце порывы души становятся вдруг облечёнными в красивые и необычайно выразительные движения руками, плечами, телом. А в виду того, что именно прекрасным нашим леди самой природой дарована способность выражать весь спектр человеческих эмоций и чувств через телесную мимику и пластику, то и аудитория для моего мастер-класса по танцам фламенко была уже априори определена. Вот и всё, вот и всё.
Если говорить о технических нюансах этого конкретного мастер-класса, то здесь и микрофон чаще всего-то и не нужен, настолько близко и трепетно проходит наше общее взаимодействие в танце. И никаких специальных условий от площадки тоже не требуется, и продолжительность интерактива остаётся комфортной в пределах тех же 20 мин, и кавалеры среди участников очень приветствуются, потому что мужская энергия здесь жизненно необходима и в самом прямом смысле. Это же как радуга! Без солнца и дождя одновременно её же и не случится.
И ещё интересный вопрос. А чем можно было бы дополнить и украсить этот и так по-своему уникальный мастер-класс по танцам фламенко? И вы сейчас удивитесь. Веерами! Да-да. «Язык веера», как исторически сложившийся и отчасти вынужденный способ эффективной коммуникации между мужчиной и женщиной в условиях “удалёнки” - значимых общественных ограничений на любые прямые и даже косвенные контакты заинтересованных в этом лиц противоположного пола. Так вот родиной такого «языка веера» считается именно Испания в виду особо строгих правил тогдашнего этикета.
И если у каждой из присутствующих на вечеринке леди вдруг окажется в руках веер, самый простой и обычный, то наше взаимодействие публикой сразу приобретёт особенный шарм. А в зависимости от задач и сценария праздничного мероприятия всю эту историю с «Языком Веера» можно вывести и вообще в отдельный и самостоятельный мастер-класс. И поверьте, это необычная и очень увлекательная тема. А сами веера, разумеется, оставить потом всем участницам в подарок. К тому же такой ход поможет включить в интерактив и тех леди из числа гостей, кому вдруг не захочется участвовать непосредственно в танцевальном действии. И в итоге получим настоящие живые эмоции каждого гостя, а не в этом ли смысл.